14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

El fuego

El fuego JOSÉ LUIS QUESADA La poesía, león azulado, sale a cazar estrellas. El cielo duerme, cubierto de cadenas, cierra los ojos para morir. Las estrellas no azulan el lindero por donde el leñador regresaba al hogar. El lago ya no ofrece el alimento de los astros, la chispeante leche del firmamento. ¿Dónde está aquel […]

El fuego

JOSÉ LUIS QUESADA

La poesía, león azulado,

sale a cazar estrellas.

El cielo duerme, cubierto de cadenas, cierra los ojos para morir.

Las estrellas no azulan el lindero por donde el leñador regresaba al hogar.

El lago ya no ofrece el alimento de los astros, la chispeante leche del firmamento.

¿Dónde está aquel antiguo deslumbramiento? ¿No hay fuego ya en el pecho de los hombres?

JOSÉ LUIS QUESADA (Honduras, 1948). Ha publicado, entre otros, los libros de poemas Porque no espero nunca más volver (1974), Cuaderno de testimonios (1981), y La vida como una guerra (1982). Participó en el Primer Festival Internacional de Poesía de Granada.

Officium

JOHN F. DEANE

Dispénsame Señor por mis días consumidos como rocío.

¿Qué es el hombre para que lo exaltes;

por qué le ofreces compasivo tu corazón de amor?

Lo visitas al alba, tocándolo con sueños,

le susurras en el crepúsculo, mientras los columpios se mecen todavía

y la llovizna cae sobre las armazones abandonadas.

¿Por qué lo has hecho tan contrario a Ti

que aprende de vileza, ira y derrota

tragándose su propia saliva en súbito espanto?

¿Puedes borrar sus pecados, como trazos de tiza,

o poner a tus ángeles como una valla a su alrededor?

Los árboles gotean suavemente, los guardianes se han ido a sus casas.

Hoy yaceré en arena, y si mañana

vienes en mi búsqueda, ya no estaré.

JOHN F. DEANE (Irlanda, 1943). Fundador de la Sociedad de Poetas Irlandeses y de The Poetry Ireland Review, en 1979. Secretario General de la Academia de Poesía de Europa. Su obra poética incluye: Christ, with Urban Fox. Ha recibido el Premio O’Shaughnessy para la Poesía Irlandesa (1998) y el Gran Premio Internacional de Poesía de Rumania en el 2000. Ha sido traducido al francés, búlgaro, rumano e italiano. Sus versos en versión italiana, traducidos por Roberto Cogo, ganaron en 2002 el Premio Internazionale di Poesia Città di Marineo. Participó en el Segundo Festival Internacional de Poesía de Granada.

Cántico

Dostena Laverne

A veces cuando caminas hacia el portón rojo

oyendo la raspante música de tus zapatos sobre la grava,

una luna amarilla ascenderá sobre la colina;

cierras el portón y te apoyas sobre la tranca

como que si algo se ha logrado en el mundo;

un viento nocturno sisea entre las hojas del álamo

y todo el ruido del universo se aquieta

en un zumbido de oboe, la nota salida

de una música perfecta; hay un vasto cielo totalmente dedicado

a las estrellas y tú sabes, con certeza,

que todos los muertos están afuera, allá arriba, en una

flotilla festiva, y que celebran

el hecho de un portón rojo y una luna amarilla

que afina contigo sus instrumentos para la sinfonía.

DOSTENA LAVERNE (Bulgaria, 1974). Poeta, antropóloga y periodista. Desde 1993 vive en Strasbourg, Francia. Ha publicado dos colecciones de poesía: Sam i San(2000) eIls partent, commes’ils revenaient(2006). Sus poemas han aparecido en varias antologías y revistas. También escribe cuentos y crítica literaria y traduce del griego y búlgaro. Actualmente es presidenta de la asociación cultural French National Delphic Council, que se creó en Francia en el 2004. Participó en el Tercer Festival Internacional de Poesía de Granada.

La Prensa Literaria

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí