14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

Harebell-Campánula

Dermot Healy para Leland Dermot Healy Para Leland 1 ¡Campánula! Reloj de las mareas, mujer con cofia vestida de dos azules. ¡Avisa al naranjo! Y no vuelvas la cabeza como haces a menudo cuando mandas un aviso. Estoy pensando en partir de viaje, recorrer de nuevo el mundo. ¿Qué sucede donde nunca he estado? 2 […]

  • Dermot Healy para Leland

Dermot Healy

Para Leland

1

¡Campánula!

Reloj de las mareas,

mujer con cofia

vestida de dos azules.

¡Avisa al naranjo!

Y no vuelvas la cabeza

como haces a menudo

cuando mandas un aviso.

Estoy pensando

en partir de viaje,

recorrer de nuevo el mundo.

¿Qué sucede donde nunca he estado?

2

¡Campánula! Tallo en el vaso, cabizbaja.

No te niegues con ese movimiento constante de cabeza.

Inclínala hacia mí ¡Campánula!

¡Escucha atenta al mar!

¿Qué sabes del naranjo?

¡Campánula! ¡Flauta del océano! ¡Trémula!

Dime lo que he de saber.

¿Ha muerto alguno en el Mediterráneo?

¿Es el naranjo como yo imagino?

Color verde ortiga, con anchas faldas sobre un amplio espacio.

Debajo, la tierra barrida de la plaza

que acoge los frutos caídos.

¿Se sientan los españoles a la sombra de sus ramas?

¿Podré beber vino sin perder la cabeza?

¡Campánula! Amiga, mi espigada, mi azul confesora…

¡Mira tu hermoso pie!

3

Una cabeza, un pie, una raíz.

¿Eres tú la que vino el año pasado?

¿O eres otra, y luego otra,

tú misma marido y madre?

¿Eres la de Ballyliffin?

¿Vuelves siempre convertida en ti misma?

¿O acaso me he enamorado de un sinfín de mujeres,

todas con la cabeza vuelta, todas distintas pero vestidas igual?

4

¡Campánula! Con tu sencillez aterradora,

¿me estás diciendo que sí o que no?

¡Campánula! Tu silencio ahogará la concha marina

mientras estoy lejos de casa.

Este año brotarás de nuevo de un punto de azul.

Cual monje encapuchado, ¡eres la más madrugadora!

Con tu delicado cáliz, y tu esbelto talle,

acompáñame hasta el naranjo.

(Translation of the version published in The Ballyconnell Colours, 1992).

Dermot Healy. (Irlanda, 1947). Poeta, novelista y dramaturgo. Obra poética: The Ballyconnell Colours, What the Hammer y The Reed Bed. Editor de la revista irlandesa Force 10. Ha recibido premios de la Asociación Irlandesa-Americana y del Consejo para las Artes.

La Prensa Literaria

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí