14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

La cuerda

Anudado a la cuerda que une sueño y realidad estoy con un ojo en cada lado La cuerda vibrante, fina como una telaraña Dicen que si la cortan uno de los ojos queda como pez muerto mientras que el otro, inerme, desaparece en las estrellas de la pesadilla sin fin. (Traducción: Renato Sandoval, Thomas Boberg) […]

Anudado a la cuerda que une

sueño y realidad

estoy con un ojo en cada lado

La cuerda vibrante, fina como una telaraña

Dicen que si la cortan

uno de los ojos queda como

pez muerto

mientras que el otro, inerme, desaparece

en las estrellas de la pesadilla sin fin.

(Traducción: Renato Sandoval, Thomas Boberg)

THOMAS BOBERG (Dinamarca, 1960).

Ha publicado doce libros de poesía desde 1984, el último: Livsstil, 2006. Ha recibido diversos premios nacionales y ha sido nominado para el Premio Nórdico dos veces. Parte de su obra ha sido traducida a diversos idiomas. Participó en el Tercer Festival Internacional de Poesía de Granada.

La Prensa Literaria

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí