14
días
han pasado desde el robo de nuestras instalaciones. No nos rendimos, seguimos comprometidos con informarte.
SUSCRIBITE PARA QUE PODAMOS SEGUIR INFORMANDO.

A menudo te has echado a dormir…

Poeta y traductor. Estudió Letras en Laval y posteriormente en París, donde participó en la compilación de la Poesía Contemporánea de la Lengua Francesa (1973) y publica La Journée Est Bien Partie Pour Durer (1974). Es responsable del Premio Québec-Francia y asistente de la Casa de la Poesía en Montreal. Desde 1982 participa en la […]

Poeta y traductor. Estudió Letras en Laval y posteriormente en París, donde participó en la compilación de la Poesía Contemporánea de la Lengua Francesa (1973) y publica La Journée Est Bien Partie Pour Durer (1974).

Es responsable del Premio Québec-Francia y asistente de la Casa de la Poesía en Montreal.

Desde 1982 participa en la organización del Festival de Poesía Franco-Inglés, así como en la revista La Traductière.

Ha publicado más de 11 libros. Participó en el Cuarto Festival Internacional de Poesía de Granada.

A menudo te has echado a dormir

tu mano caliente y de una sola pieza

he pensado que tenemos el Norte a los pies y la cabeza al Sur

mi madre a la izquierda la tuya a la derecha y el Atlántico y el Pacífico

tu has comenzado a respirar más fuerte y yo he pensado en las estrellas de enfrente

tenemos la tierra en las espaldas

nada de Vietnam ni nada de Etiopía

llegaba hasta nosotros

nada tampoco de Chili

en el momento de morir apenas cuchicheábamos

he pensado además que hay vacas en los establos

y leche

se baila en las salas

tú dormías en la calma

también me he caído

entonces las estrellas han debido comenzar a bombardearnos.

La Prensa Literaria

Puede interesarte

×

El contenido de LA PRENSA es el resultado de mucho esfuerzo. Te invitamos a compartirlo y así contribuís a mantener vivo el periodismo independiente en Nicaragua.

Comparte nuestro enlace:

Si aún no sos suscriptor, te invitamos a suscribirte aquí